Dạy khỉ trèo cây

Direct English translation

Teaching a monkey to climb a tree.

Equivalent English version

Don't teach your grandmother to suck eggs

Giải thích tiếng Việt
Chỉ việc bày vẽ, chỉ bảo điều người khác đã rất thành thạo hoặc biết từ trước, nên trở thành thừa thãi, lố bịch. Thường dùng để chê sự lên mặt dạy đời không đúng chỗ.
English explanation
It refers to trying to teach or instruct someone in something they already know very well, making the effort unnecessary and ridiculous. It is often used to criticize presumptuous or misplaced instruction.